Logo
Print this page

Νέα Υόρκη: Η μήνυση χάθηκε στην... μετάφραση και η γυναίκα με τις κόρες της δολοφονήθηκε

Εσωτερικό θέμα μείζονος σημασίας προκαλεί στο Αστυνομικό Τμήμα της Νέας Υόρκης προκαλεί ένα ενδοοικογενειακό έγκλημα, το οποίο θα μπορούσε να είχε αποτραπεί εάν λειτουργούσαν πιο άμεσα οι γραφειοκρατικές υπηρεσίες της Αστυνομίας.

Η είδηση προκαλεί σοκ.  Ένας Ισπανόφωνος δολοφόνησε άγρια την γυναίκα του και τις τρεις κόρες της.  Όταν οι Αστυνομικοί έφτασαν στο σημείο, βρήκαν τα θύματα σε μια λίμνη αίματος.  Τον αποτροπιασμό όμως διαδέχθηκε ο προβληματισμός, όταν διαπιστώθηκε η ταυτότητα της μητέρας. Επρόκειτο για την Deisy Garcia, η οποία είχε απευθυνθεί στις Αρχές από τον προηγούμενο Μάιο, προειδοποιώντας ότι ο σύζυγός της την κακοποιούσε και πως τόσο αυτή όσο και οι κόρες της κινδύνευαν στα χέρια του.  Όμως, δεν επενέβη ποτέ κανένας!

Τι είχε συμβεί;  Η Garcia έκανε την καταγγελία μιλώντας στην Ισπανική γλώσσα.  Βάσει νόμου, κάθε ξενόγλωσση καταγγελία θα πρέπει να μεταφράζεται στα αγγλικά, προκειμένου να φτάσει στην Διοίκηση της Αστυνομίας και να προχωρήσουν οι απαραίτητες διαδικασίες.  Για έναν ανεξήγητο λόγο, η αναφορά της Garcia δεν μεταφράστηκε ποτέ.  Έτσι, ο σύζυγός της έμεινε ελεύθερος, συνέχισε να επιτίθεται σε αυτήν και την κόρη της και, τελικά, τις σκότωσε.

Πλέον, η Αστυνομία θα εξετάσει εσωτερικά την υπόθεση, ενώ υπάρχουν καταγγελίες ότι η περίπτωση της Garcia δεν είναι η μοναδική κατά την οποία οι Αρχές... χάθηκαν στην μετάφραση. 

© 2012 - 2025 NewGreekTV.com

Website Design